「世界の表象 オットー・ノイラートとその時代」展を観る

昨日は、武蔵野美術大学の美術資料図書館で開かれている、展覧会「世界の表象 オットー・ノイラートとその時代」に関連して催されたシンポジウムを聴きに行って来た。


といっても、オットー・ノイラートが何者であるのか、ご存知の方は少ないと思う。実際、私も知らなかったのである。


しかし、統計データに添えて、例えば全国の都市の人口なら、地図上に人の形の大きさでそれぞれの都市の人口を示す手法には、なじみ深いものがあるだろう。牛乳生産量なら、牛の数、あるいは牛乳瓶の本数により、生産量そのものも各地方の生産量の比率も一目で理解されるような図。


あの、今では当たり前になっている手法の生みの親が、オットー・ノイラートなのである。

アイコンのデザインや、ビルの中の様々な絵文字の類(トイレの場所とかエレベーターの場所とかを表示する)もまた、オットー・ノイラートのアイディア抜きには、現在のような形では存在しなかった、というように考えることが出来る人物、なのだ。


ただし、彼自身はデザイナーではなく、彼のアイディアの実現には、版画家でもあったゲルト・アルンツの存在もまた欠かすことが出来ない。

アルンツにより、あのミニマムな形象がデザインされ、それが継承されることにより、現在では、まさに比喩以上に「絵文字」として流通している様々なヴァリエーションに出会うことが出来るようになっているのである。



ノイラート自身は、戦間期に、当初はウィーン、後には亡命先のオランダそしてイギリスで活動した、思想家であり運動家であり…と様々な肩書きで語られる人物である。

労働者階級に世界を理解させること、それが彼の課題のひとつであった。

統計データによる世界理解。その手段としての展覧会。

統計データが視覚的に理解出来ることが、そこでは望まれる。

数字の羅列、あるいは文章による説明では、労働者階級に様々な統計データを通して世界を理解させるという目標には到達出来ないだろう。

そこで、統計データの視覚化が課題として浮上する。


そこに版画家アルンツの手法が生きて来るのである。

版画家としての作品の特徴は、表情を欠いた人物の姿である。シンプルな白と黒の世界に住むシンプルに表現された人物達。抽象化されていながら(それが表情を欠いた姿に映る)、具体的に(それぞれに服装などを通して)どのような階層や職業の人間であるかが理解出来る表現。

その版画表現が、ノイラートの目的にマッチしていたということになる。


その手法を、当初はウィーンメソッドと呼び、亡命後はアイソタイプと名付けた。



その手法は、現在の私達にもありふれたものとして目に触れるように、戦間期の世界でも既に広がりを見せていた。

ナチスドイツの経済政策の啓蒙書、ソビエト連邦のプロパガンダ、ニューディールの宣伝出版物にも取り入れられていたのである。

世界を視覚的に理解させること、それを政治が国民に要求する時、欠かすことの出来ない手法となっていったわけだ。



私にとって興味深いことは、ノイラート達の焦点の一つは、インターナショナルな表現の可能性の追求にあったように見えることだ。

つまり、20世紀の人間が見れば、それが男性であるか女性であるか、トラクターの生産量であるのか自家用車の生産量であるのか、一瞥して理解される表現であったということである。国境を越えても流通しうる視覚表現(絵文字)としてのアイソタイプというわけだ。


まず、近代化された世界、近代化されつつある世界というものを考えた時に、国民の登場という歴史上の出来事を理解しておくべきだろう。

国家の主権者としての国民の登場である。つまり、エリートのみが国政に参与する体制である限り、世界理解、統計データの理解をも含む世界理解は、エリート集団内での必要事であったに過ぎない。被支配者としてのマジョリティーには縁のない世界であったのである。

そのマジョリティーが国民として編成し直されるのが、近代化と呼ばれる過程での出来事である。マジョリティー(現実には階級としての労働者達)にも、世界理解、統計データの理解をも含む世界理解が必要事となっていくのである。


その課題を前にして、生み出されたのが、ノイラート達によるウィーンメソッドでありアイソタイプであった、ということになる。そして、ここでは詳しく触れられないがポール・オトレと共に目指した「世界博物館」への活動の重要性も忘れられてはならないだろう。

これはノイラート達が、労働者階級の利益の側で活動したということをも意味するものだ。


先に興味深いと言ったのは、第一次世界大戦後のその時代は、同時にナショナリズムの時代でもあったということである。

民族自決原則の下に、中部ヨーロッパには多くの国家が誕生している。

国民の登場、労働者達マジョリティーの国政への関与の開始時期と、民族国家の登場は重なっているのである。


その時代の渦中で、インターナショナリズムを掲げたノイラート達の姿、その活動は、ナショナリズムとの対決を迫られざるを得ない。

やがて世界はナショナリズムそのものの表現である第二次世界大戦へと突入し、ウィーンからの亡命先であったオランダもドイツ軍の侵略の対象となり、ノイラートは再び亡命せざるを得なくなるのである。

ナショナリズムの現実との対決は、インターナショナリズムの必要性という信念をより強くさせたに違いない。


そのような意味で、まさに時代の生んだ表現、時代の必要とした表現として、「世界の視覚化」が位置付けられるだろう。インターナショナルな表現、規格化された表現の試みとしてのウィーンメソッドでありアイソタイプであった。



その実物資料の数々に出会うことが出来るのが今回の展覧会である。

展示の構成自体が、ノイラート達の展示理念の再現ともなっており、見事なものであった。


Tags: 戦間期 | アイソタイプ | オットー・ノイラート | 展覧会 | 現代史  /  理解 | 世界 | ナショナリズム | 表現 | 統計 | 視覚 | ウィーン | 亡命 | 手法 | データ
Binder: 桜里の休日(日記数:255/公開設定:全体に公開)

最新のコメントへ

Comment 1
あつこ
2007/10/08 23:26
あつこさん

物凄く、啓発されそうな 展示会ですね!
見に行かれなくて 残念です。
でも 桜里様の 文章で、すっかり
イメージ化できました。
Comment 2
Molotov
2007/10/09 01:07

なるほど!勉強になりました!!!

現代の教科書は、そういう手法がたくさん取り入れられていて、ちょっと楽しそう。
・・・と通勤電車で勉強している女学生の教科書を覗き込みながら思うのです。

昔の教科書は白黒のグラフ程度しかなかったからねー。
Comment 3
ヒデ
2007/10/09 02:15
ヒデさん

ナショナリズムの時代の生んだ表現が形象化されたアイソタイプならば、
記号化された絵文字に満ちあふれた現代はインターナショナリズムの崩壊に
直面している時代のように感じます。
ノイラート達の理念の根幹にあるヒューマニティを現代に生きる表現者達は
どれほど認識して制作発表いるのかを観るにつけ肌寒くなりました
。アーティストを名乗る人達は多いですが、この日記を読んで大いに反省し、
先達の本質を温故知新して頂きたいものだと思いました。
この展覧会は私も多摩美の帰りに途中下車して観ましたが、
この日記には大変共鳴し襟を正した次第です。
Comment 4
umasica :桜里
2007/10/09 22:04

あつこ様


後でチラシの画像をアップしておこうと思いながら一日過ぎてしまいました。

世界の見方、今では当たり前な見方・表現も、ある時代にデザインされていたということを、目の当たりにすることが出来る展覧会でした。
Comment 5
umasica :桜里
2007/10/09 22:10

Molotov 様


一目でわかる、ということは、あまり考えなくても済む、ということでもあるので、微妙な問題は残りますね。

ナチスにもソ連でもニューディールのプロパガンダでも利用されていたということは、統計数字の解釈にバイアスをかければ立派な情報操作にもなりうるし、そのことを考えさせることなく特定の印象を与える手段となるからでしょう。

そこが難しいところですね。
Comment 6
umasica :桜里
2007/10/09 22:15

ヒデ様


丁度、ブレヒトが同時代人ですね。

労働者に自らのおかれている状況の自覚を促すのが、ブレヒト演劇のあり方だったように思います。



自分の姿を知ること、そこへの道のりとしてのデザイン、というようなことを考えました。


ムサビはウチの近所ですので、今度いらっしゃる時はウチにも寄って下さい。
Comment 7
ヒデ
2007/10/10 01:44
ヒデさん

お招きありがとうございます!

タマビは特任講師で不定期的ですが月1ほど
出かけて院生と遊んで帰ってきます (笑)

そうでしたか!ムサビのご近所にお住まいなんですね(^^)
遠慮なく寄らせていただきます〜 感謝。
Comment 8
こもさと
2007/10/10 07:49

ノイラートさん、知りませんでした。言語によらない人間の理解にうったえる、今も生き続けている方法の元祖なのですね。桜里さんの日記を読んでから、そういった目で見てみると、アイディアがいろいろなところに使われていることに気付きます。ありがとうございました。
Comment 9
umasica :桜里
2007/10/10 22:19

ヒデ様


ぜひ寄って下さい、散らかってますが。
Comment 10
umasica :桜里
2007/10/10 22:44

こもさと様


チラシの画像をやっとアップしました。会場もこのイメージでデザインされていました(チラシにあるのは当時の実際の展示プラン)。


穀物生産、貿易量、人口動態の図解から、都市計画図、そしてトイレのサインや交通標識まで、様々なところで、ノイラートの業績、ノイラートの遺産に触れているわけですね、私達は。
Comment 11
Molotov
2007/10/11 23:29

アメリカのオーディオ製品を買うと、取扱説明書とは別に、一枚のポスターみたいな大きな紙があり、そこに単純な図が描かれてあって、文字が読めなくても、ちゃんと正確にそれぞれの機器が接続できるようになっていました。こういう配慮は、日本の製品では見受けられないように思います。
Comment 12
umasica :桜里
2007/10/13 11:40

Molotov 様


1936年に、" INTERNATINAL PICTURE LANGUAGE " というタイトルの小型(はがきサイズくらい?)の本が出版されています。
その中に、例えば、電話のかけ方をピクチュアランゲージのみで説明するアイディアが例示されたりしていました。
この本は、展示されているオリジナルとは別に、展覧会のために翻訳した同サイズの複製が置かれていて、自由に読むことが出来る工夫がされていました。

日本製品の場合は、国内での日本語の流通度、識字率の高さなどが取扱説明書の書式に影響を与えている、と考えることも出来そうです。
Comment 13
umasica :桜里
2007/10/23 23:37

“ International Picture Language ” の出版と同時期に、“ Basic by ISOTAYPE ” が出ています。

こちらは、オグデンの創案になるベイシックイングリッシュの解説書として、アイソタイプを用いて語義や文の内容を視覚的に説明しているものです。
出版年が、『インターナショナル・ピクチュア・ランゲイジ』が先行していたので、見落としていたのですが、企画としては、『ベイシック・バイ・アイソタイプ』の方が先だったようです。

ベイシックイングリッシュの試みと、アイソタイプの試みには、共通の土壌を感じますね。

国境や文化を越えたコミュニケーションの可能性の模索ということでしょうか。
この日記にコメントをつけるには、ログインする必要があります。
会員登録がまだのひとは「freemlに会員登録する!」ボタンを押して会員登録してください!
freemlに会員登録する!
Trackback URL: http://www.freeml.com/tb_ping/316274/44467

不適切な日記を見つけたら、こちらからご報告ください!




umasica :桜里さんのマイページ