ライトノベルは現代日本のサブカルチャー文化の中で生まれた
小説のカテゴリの一つ。もともとは英単語のLightとNovelを組み合わせた和製英語であったが、英語圏でも取り入れられている。略語としては
ラノベ、
ライノベ。
概要
ライトノベルの定義に関しては様々な説があり(
後述)、明確にはなっていない。ただし、
日経BP社『ライトノベル完全読本』においては「表紙や挿絵に
アニメ調の
イラストを多用している若年層向けの小説」とするものがあり
[「ライトノベル完全読本」 日経BP、2007年9月25日閲覧。]、また
榎本秋は自身の著書における定義として「中学生〜高校生という主なターゲットにおいて読みやすく書かれた娯楽小説」としている
[榎本秋『ライトノベル文学論』2008年10月、NTT出版、ISBN 978-4-7571-4199-5。]。
特徴としては、そのほとんどが
文庫本の版型であり、比較的安価であることが挙げられる。ただし1990年代末以降においては読者層の変化や嗜好の細分化などから、より少ない発行部数でも採算の取りやすい
新書(
ノベルス)や
ハードカバーなどでの発売も増えている。
読者の年齢層は、主として中高生を対象としているものの、その読者層は30代前後まで拡大しているとされる
[『このミステリーがすごい!』編集部 『このライトノベルがすごい! 2005』 宝島社、2004年、ISBN 4-7966-4388-5。]。2000年代には市場は拡大基調となり、
出版科学研究所の調査によると2004年の推定販売金額は265億円、2006年の推定販売金額は344億円と大きく伸びている
[「オタク出版の研究」『出版月報』、2007年9月。][「続々創刊、ライトノベル」『コラム』 出版科学研究所、2007年10月10日、2007年10月13日閲覧。]。
ライトノベルの発祥は、
1975年の
ソノラマ文庫の創刊という説や、
新井素子や
氷室冴子などの人気作家が登場した
1978年という説などがある
。また、ライトノベル作家の
中里融司は、その源流は
少年倶楽部にあるとしている
[日経キャラクターズ編集部 『ライトノベル完全読本 vol.2』 日経BP〈日経BPムック〉、2004年、ISBN 4-8222-1708-6。]。
ジャンルとしては
恋愛、
SF、
ファンタジー、
ミステリー、
ホラーと様々なものを含む。
テレビゲームや
アニメ作品などを原作にした
ノベライズ作品も多く発行され、逆に、ライトノベルを原作とした
アニメ化や
漫画化などの
メディアミックスも盛んである。
近年では、作品と読者年齢層の多様化が見られる。また、作家の
乙一、
小野不由美、
桜庭一樹などライトノベルとそれ以外の小説の両方を出版する作家、
西尾維新、
奈須きのこなど分類に収まりきらない作家の増加、ライトノベル出身で
直木賞など権威ある賞を受賞する作家の出現によって、今までの概念から大きく広がりを見せている
[『ライトノベル「超」入門』(新城カズマ著)p.69]。
ライトノベルの語源
「ライトノベル」の語源は、
1990年初めに
パソコン通信ニフティサーブの「SFファンタジー・フォーラム」において、それまでのSFやファンタジーから独立した会議室を、会議室の
シスオペであった
神北恵太が「ライトノベル」と名付けたことが始まりであるとされる
[「ライトノベル進化論】(下)「良質な青春小説」のような…?」 読売新聞社、2006年11月21日、2007年9月29日閲覧。][新城カズマ 『ライトノベル「超」入門』 ソフトバンク〈ソフトバンク新書〉、2006年、ISBN 4-7973-3338-3。]。
従来、これらのジャンルに対して出版社がつけていた名称としては「
ジュヴナイル」「
ヤングアダルト」または「ジュニア小説」などがある。しかし、「ジュヴナイル」は小学生向けの教育的かつ健全な物語というイメージがあり、欧米の図書館が由来の「ヤングアダルト」は日本では「ヤングのアダルト小説」とも解釈されて異なった印象を与えがちなことから、これらとは違う、気軽に扱うことの出来る名称として作られた。現在では、各種メディアでも、「ジュヴナイルノベル」や「ヤングアダルト小説」ではなく「ライトノベル」と呼ばれるようになり、定着している
。なお「ライトノベル」という呼称は、発祥してからすぐに定着したわけではなく、一般にも呼称されるようになったのはインターネットが広く普及しそれまで以上に読者同士が交流を行うようになった2000年頃だとされている
。
発祥当時から「ライトノベル」という呼称は賛否両論だった。和製英語なので国際的には通用しないと誤解されていること(現在は固有名詞として「MANGA」等々と同様に通じる事も多い)、英語として直訳すると「軽い小説」と訳されることもあり、読者がどのように受け入れているのかを考慮することなく「ライトノベル」と呼ばれることを敬遠する出版社や作家などは。また、文学事典などの学術的な事典においても「ライトノベル」を採用している例は少ない
[2004年に明治書院より刊行された『日本現代小説大事典』(ISBN 978-4-625-60303-7)では、コバルト文庫やスニーカー文庫を「ジュニア小説」もしくは「キャラクター小説」と分類する(P1439-1441)。]。更に
図書館学の分野においては国際的な学術用語として「ヤングアダルト」が採用されている。
「ライトノベルの定義」の曖昧さ
ライトノベルとその他の小説の境界は曖昧であり、そもそもはっきりとした定義を持たないことから、「ライトノベルの定義」についてさまざまな説がある。
-
ライトノベルを発行しているレーベルから出ていればライトノベル
-
ライトノベルは出版側のマーケティングにより創られた「ジャンル」であるため、出版社がライトノベルと宣言した作品ならばライトノベル
-
マンガ・アニメ調のイラストを多用していればライトノベル
[現状では「ライトノベル系レーベルから発売されている、アニメや漫画調のイラストを利用している作品群」ということで、完全ではないにしろおおむね区別できる。ただし、小野不由美や乙一の作品のようにアニメ調のイラストを使わずライトノベルレーベル以外からも発行されるケース(ライトノベル作家の一般文芸への越境)が頻繁にみられる。また、西尾維新や清涼院流水の作品など、元々別のジャンルだと思われていたものが、後からライトノベルに含まれることもある。]
-
キャラクターを中心として作られていればライトノベル
[大塚英志は、著書『キャラクター小説の作り方』(2003年)において、ライトノベルを「キャラクター小説」として「私小説」と対置している。大塚は同書でマンガやアニメの中に展開されるような虚構の世界を写生する小説として、現実の(ような)世界を写生する「自然主義文学」とも対置している。]
-
青少年(あるいは中高生)を読者層に想定して執筆されていればライトノベル
[10代を主なターゲットとしている文学ジャンルには他にも児童文学があるが、ライトノベルと異なるのは、健全な世界観のもとに構築される作品が多い点や、読み手の対象年齢を考慮した上での教育的な性格が強い点である。(『ライトノベル「超」入門』(新城カズマ)p.42)]
など、様々な定義が作られたが、いずれも一長一短があり、
循環的な定義もあるので、どの定義も結論とはなっていない。そのため、通常「ライトノベルの定義」について語るときには、以上に挙げたものを複合的に採用しつつも「はっきりとは決めない」というスタンスに立つことが多い。その顕著な例が、巨大匿名掲示板『
2ちゃんねる』内の「ライトノベル板」における定義「あなたがライトノベルと思うものがライトノベルです。ただし、他人の賛同を得られるとは限りません。」である
。
極論では『
源氏物語』や『
南総里見八犬伝』もライトノベルとする議論もある
[『ライトノベル「超」入門』(新城カズマ)p.205-208]。 これらは、読者の大部分が個々の作品や作家のファンであり、ジャンルとしての「ライトノベル」に関心を寄せているわけではないこと、それぞれの小説がジャンルとして一括りにできるほど共通性が無いことに由来する。作家側にしても発行レーベルや対象読者層等、ライトノベルとそれ以外の小説を必ずしも区別して執筆していない。また、出版社側にしても明確にライトノベルと謳っているレーベル以外では、ライトノベルとそれ以外の小説の線引きを行って出版しているわけではない。
ライトノベルにおける挿絵・イラストの重要性
ライトノベルにとっては、
挿絵によるイメージと挿絵に対する読者層からの評価は、他の小説以上に重要な意味を持つ。それは、ライトノベル読者のうち少なくない数が、イラストで買う作品を選ぶ「イラスト買い」を行っているためである。それは例えば『2ちゃんねる』内「ライトノベル板」におけるデフォルトネームが「イラストにだまされた名無しさん」であるところにも現れている。「イラスト買い」が多く行われている理由は、ライトノベルがメインのターゲットとしている層は小説よりもマンガ・アニメに親しんでいる層であるためとされている
。
実際に人気
イラストレーターが表紙(および挿絵)を担当しただけで売り上げが伸びるとされている。榎本秋は「もちろんヒットしたのは作品が魅力的であるため」と前置きした上で、「イラストの力がそれ(売り上げ)を押し上げたのは間違いない」としている
。ライトノベルとは異なるジャンルの事例ではあるが、2007年に
集英社が過去の名作の新装版を発行するにあたって、
太宰治著『
人間失格』の表紙イラストを
漫画家の
小畑健が担当したとき、その年の『
人間失格』の売り上げが異例の9万部を記録したことがある(例年は1〜2万部)
[「人間失格:「デスノート」の小畑健が表紙描く 異例の9万部突破」毎日jp、2007年8月23日]。ヒットメーカーのイラストレーターとしては
いとうのいぢ、
ヤスダスズヒト、
緒方剛志などが知られている
。
また、ライトノベルが
メディアミックスとの関連が深い業界で、挿絵に対する評価もメディアミックスによる作品の拡大の成否に直結するため、イラストは重要視されている。その為、挿絵は多くの作品で若年層に馴染みやすい絵柄の
漫画家・
アニメーターの他、
テレビゲーム・
アダルトゲームの各業界の人気デザイナーが担当している。メディアミックスの手法でアニメ化などが行われる場合には、基本的には挿絵担当者の絵柄でそのままアニメにされるため、挿絵の人気度もメディアミックスの可否に直結してくる。その為、ライトノベル作品の総合的な成否は挿絵に掛かるウェイトが大きく、挿絵の高評価で販売部数を大きく伸ばしたと作者が認めている作品も少なくない
[『ライトノベル「超」入門』(新城カズマ)p.95-96]。
一方で、あえてイラストを使用しない作品もある。これは、「本屋で買うのが恥ずかしい」という中高生より上の年齢層の読者の敬遠や、「イラストがあると却ってイメージが制限される」という読者に対応したためである
。
近年の動向
ライトノベルの歴史
まず、現在、ライトノベル販売上位作品を多く出している主な少年向けレーベルを下記に記載する。
先述の通りライトノベルという用語が成立したのは1990年とされる。しかし、その指し示す対象となる主なレーベルのうち角川スニーカー文庫と富士見ファンタジア文庫が成立した1988年がライトノベルの歴史における画期であろう。また、富士見ファンタジア文庫と同時に
ドラゴンマガジンが創刊されて紙面の半分程度を同文庫に収録される作品等のライトノベルに割いていた。富士見書房は1989年から
ファンタジア大賞(当時はファンタジア長編小説大賞)の選考を開始し、準入選に
神坂一らが選ばれた。当時のミリオンセラーを列挙すると
ロードス島戦記や
スレイヤーズ、
フォーチュンクエスト、
魔術師オーフェン、
風の大陸等が挙げられ、ここからファンタジー小説が中心にヒットしていたと言える。富士見ファンタジア文庫を持つ
富士見書房は、角川書店の子会社として設立された経緯から角川書店との関係が深く、元々は
国文学主体の出版社であった角川書店が出版しない書籍を富士見書房の名前で発売するという形態をとり続けた。その後角川書店に合併されてからは角川書店富士見事業部となり、「書房」とは名乗っているものの角川書店の一部門であった。すなわちこれら初期ライトノベルレーベルは角川書店の傘下で成立してきた。
1992年、経営上の対立から角川書店の当時の社長
角川春樹の弟である
角川歴彦らを中心としたメンバーが
角川書店を退社してメディアワークス(現アスキー・メディアワークス)を設立。角川スニーカー文庫から
水野良・
深沢美潮・
中村うさぎ・
あかほりさとる等の人気作家を引き連れて電撃文庫を創刊。
主婦の友社と提携し販売を行なっていたが、春樹は1993年8月29日コカイン密輸事件で逮捕される。これによって歴彦は角川書店側に請われて角川書店の社長も兼務することになり、メディアワークスも1999年に主婦の友社との提携を解消して角川ホールディングス傘下となる。メディアワークスは
電撃小説大賞(当初は電撃ゲーム小説大賞)を1994年より開始した。1996年の
川上稔、1997年の
上遠野浩平、
橋本紡といった受賞者が現れた。2000年に最終候補作からミリオンセラーとなった
キノの旅も出現する。
また、ファミ通文庫は1998年に創刊された。しかし、1999年頃、経営を悪化させた当時の
アスキー(旧社)は『
週刊ファミ通』を始めとする
ゲーム雑誌や子会社の
アスペクト(現在は独立)が手がけていたファミ通文庫などのエンターテイメント系事業を完全子会社である
エンターブレインに集約した。その後、グループの持ち株会社である
メディアリーヴスはユニゾンキャピタル傘下を経て
2005年に角川ホールディングスの傘下となり、旧社より社名と『
月刊アスキー』他の出版事業を継承したアスキー(新社)は2008年にメディアワークスと合併。現在はアスキー・メディアワークスとなっている。
このような複雑な経緯により、角川グループホールディングス系は、少年向けライトノベルレーベルだけでも、
の5つを傘下に収め、市場の7割
から8割
[「ガガガ文庫とルルル文庫」 全国書店新聞、2007年3月21日。]という圧倒的なシェアを誇り、現在もそれぞれのブランドを存続させる中で個々の特色と方向性を打ち出すと共に、2007年には上記5レーベルで読者投票により大賞を決める「
ライトノベルアワード」を開催している。
そのようなライトノベルの角川グループホールディングスの寡占状態の中に、一般全国新聞への記事の掲載などにより注目されたためか、2000年代中盤から
竹書房や
小学館などの再参入(竹書房は2007年を以て再度撤退)以外に、
ホビージャパン、
ソフトバンククリエイティブ、
一迅社などが独自レーベルで新規参入している。その他にも、様々な自費出版系の出版社などもライトノベルのレーベルを出版している。しかし、一部の自費出版系の出版社が詐欺的ともいえる商法を扱っていることから。
ライトノベル作家の一般文芸への越境
昔から
赤川次郎や
夢枕獏、
桐野夏生などライトノベルとのかかわりが深い作家は存在していたが、近年はライトノベルから一般文芸へと越境する傾向が強まってきている。中には『
十二国記』や『
氷菓』、『
おいしいコーヒーのいれ方』など、当初はライトノベルレーベルから刊行されたものを一般文芸として売り出しているものもある。
最近ではライトノベルを読まない層にもライトノベルへの関心は広まっており、全国新聞や雑誌でもライトノベルの書評や特集が掲載されることもある。
「
半分の月がのぼる空」や「
失踪HOLIDAY」などのように、最近ではライトノベルの実写ドラマ、映画化も目立つようになった。
ライトノベルレーベルも一般層向けの戦略に力を入れ始めており、各レーベルはアニメ的イラストを入れないハードカバー作品(メディアワークス)や「イラストのないライトノベル」(メディアワークス、ソフトバンククリエイティブ、集英社)などの発売を行っている。角川スニーカー文庫や富士見ミステリー文庫は
宮部みゆきの『
ブレイブ・ストーリー』のライトノベル化など、一般文芸で活躍する有名作家の引き抜きなどを行っている。
単行本形式でのライトノベルの発表は現在かなりの頻度で行われている
[『ライトノベル「超」入門』(新城カズマ)p.52]。単行本での発表は特に角川系列の会社や講談社、早川書房、東京創元社が精力的である。
角川系列のアスキー・メディアワークス、角川書店は単行本発表の中心を担っており、
桜庭一樹や
橋本紡などのライトノベル作家を多数起用している。メディアワークスは2009年冬に高年齢層向けの「
メディアワークス文庫」の設立を宣言、一般文芸との迎合から一歩進んだ方針を示そうとしている。角川文庫にもライトノベルを明確に意識した作品やライトノベルの新装版(『
ばいばい、アース』、『
〈古典部〉シリーズ』など)が存在している。野心的な試みとして予告映像を用意した単行本レーベル『
クロス・エンタテイメント』を新設。中高生層に人気が高い
山田悠介などを起用し、ライトノベルを強烈に意識していることが伺える。2007年6月からは富士見書房が
ペーパーバックでのレーベルを開始した。ファミ通文庫を擁する
エンターブレインは比較的、一般文芸戦略には積極的ではないが、
芥川賞受賞作家である
長嶋有の短編集『
エロマンガ島の三人』やライトノベル的イラストを付けた海外児童文学などを文芸単行本で発売している。また、2008年2月にはファミ通文庫から出ていた桜庭一樹の『
赤×ピンク』を角川文庫から新装版発売した。
2009年3月には角川グループホールディングス系のライトノベルを小学生向けに読みやすくした「
角川つばさ文庫」を発売した。
講談社発売のものでは、「
講談社BOX」・「
ミステリーランド」の二つの単行本レーベルがライトノベルとしての側面を持つ。「講談社BOX」には
西尾維新や
奈須きのこの作品が、「ミステリーランド」には
上遠野浩平や
小野不由美の作品が存在している。
また、小学生向けライトノベルレーベルである「
青い鳥文庫」も存在している。
早川書房や東京創元社は
野尻抱介や
桜坂洋、
米澤穂信らの作品を発売している。この2社は単行本のみならず文庫本での発表も数多い。
一方、
新潮社や
角川書店など、ライトノベル専門ではない大手出版社でも越境作家の作品に力をいれているところもある。新潮社は「ヤングアダルト」作品と題し、人気漫画家のイラストを表紙にした作品の発売や、『図書館内乱』の表紙でのメディアワークスとのコラボレーション(新潮社から出版された同作者の『レインツリーの国』がメディアワークスから発売された『図書館内乱』の表紙に登場している)を行っており、ライトノベル読者からの関心を寄せつつある。
角川書店は積極的にライトノベル作家の越境作品を発売している。また、一般文芸誌
野性時代にも、
桜庭一樹や
有川浩などのライトノベル作家の作品を数多く載せている。
児童文学や
純文学への越境者や一般文芸からライトノベルへやってくる作家は一般文芸へ越境する作家に比べて非常に少ない。児童文学への越境は
深沢美潮や
阿智太郎、純文学への越境は
舞城王太郎や
佐藤友哉、一般文芸からの越境は
黒史郎や
清涼院流水、
円城塔が存在している。また、SFや純文学の領域で活躍している
筒井康隆がライトノベル『ビアンカ・オーバースタディ』を発表し、話題になった。
村山由佳、
桜庭一樹の
直木賞、
乙一の
本格ミステリ大賞、
佐藤友哉の
三島由紀夫賞などのように、ライトノベル出身でありながら、メジャーな賞を受賞する者も増え、今後は一般層もライトノベルを気軽に買う時代がやってくるのではないか、また、ライトノベル出身の作家たちが
大衆文芸の市場をも広く支える時代が来るのではないかといわれている。
ライトノベルの販売戦略
現在のライトノベルはアニメ・ゲーム業界とは
メディアミックスを通じて、事実上不可分と言えるほどに密接な関係を構築している。挿絵やコミカライズなどを多くは漫画家が担当しているため、漫画業界との関係は更に深い。
そのため、ライトノベルにしてもメディアミックス展開を販売戦略の主軸に据えており、長期の人気シリーズになっている作品についてはそのほとんどがコミカライズ及びタイアップによりアニメ化やゲーム化をされている。この傾向は特に角川系ライトノベルレーベルの作品において顕著である。ゲーム化される作品も少なくない。例として90年代に大ヒットした
富士見書房の『
スレイヤーズ』などがある。人気アニメやゲームがノベライズ化され、ライトノベルのレーベルより出版される逆パターンのケースも多い。
出版社の多くはメディアミックスを重視する販売戦略の一環として、大手チェーンのアニメショップや漫画専門店などを重視しており、これらへの重点的な配本や販売キャンペーンを行っている。ライトノベルの主な購買層が漫画・アニメ世代であり、この種の店舗の主たる利用者とほぼ一致するため、極めて大きな効果を上げている。
アスキー・メディアワークスは、売上げの多い書店・チェーン店を重点的に配本する販売店として指定し(「
電撃組」と呼ばれる)、ある作家の前作の売り上げ数を次作の初回配本数とする、というシステムを構築している
。他の角川グループの出版社も特約店制度を導入し、優先的な配本を行なっている。角川グループ以外の出版社も実績配本を行なっている
[「ライトノベル研究」『出版月報』 全国出版協会、2005年5月号。]。
日本国外の動向
韓国
韓国では主に
大元メディアや
鶴山文化社、
ソウル文化社が日本で人気が出たタイトルを軒並み翻訳しており、一部の大型書店であれば簡単に手に入れることができる。刊行ペースもかなり早く、日本国外では最も日本産ライトノベルを受容している国といえるだろう。また、韓国でも「ライトノベル」という言葉を使っているがあまり一般的には浸透していない。
大元メディア
NT Novels - 角川スニーカー文庫・富士見ミステリー文庫・電撃文庫・スーパーダッシュ文庫・MF文庫J
ISSUE NOVELS - 角川スニーカー文庫・角川ビーンズ文庫・講談社X文庫ホワイトハート・C★NOVELS
ソウル文化社
Wink Novels - コバルト文庫・角川ビーンズ文庫
鶴山文化社
Extreme Novel - 角川スニーカー文庫・電撃文庫・富士見ミステリー文庫・ファミ通文庫・EXノベルズ
May Queen Novel - 角川ビーンズ文庫・コバルト文庫
台湾・香港
台湾・
香港では角川書店の現地法人・
台湾国際角川書店がスニーカー文庫や電撃文庫の一部作品を
繁体字中文に翻訳して発売している
[Walkers]。
2007年には
青文出版集団が集英社と独占契約を締結し「菁英文庫」(Elite Novels) のレーベル名でスーパーダッシュ文庫・コバルト文庫のタイトルを刊行
[CHiNGWiN]しているのを始め、日本では後発参入であるGA文庫やHJ文庫もそれぞれ現地の出版社と独占ないし優先契約を締結している。
太字は独占・優先契約。
2008年には、台湾角川が主催する台湾でのライトノベル新人賞・
台湾角川ライトノベル大賞が始まった。
青文出版集団
菁英文庫 (Elite Novels) -
スーパーダッシュ文庫・コバルト文庫
CW Novels - ファミ通文庫・ジャンプ j-Books・EXノベルズ・なごみ文庫
尖端出版
浮文字 - 電撃文庫・富士見ミステリー文庫・ファミ通文庫・ガガガ文庫・ルルル文庫・MF文庫J・
GA文庫・講談社ノベルス・
講談社BOX・ハヤカワ文庫JA・徳間デュアル文庫・角川スニーカー文庫
台湾国際角川書店
Fantastic Novels -
角川スニーカー文庫・
角川ビーンズ文庫・富士見ファンタジア文庫・富士見ミステリー文庫・電撃文庫・ファミ通文庫
Midori Novels -
角川スニーカー文庫・
角川ビーンズ文庫・ファミ通文庫
Ruby Series -
角川ルビー文庫
BLOOM Series Novels
東立出版社
東立軽小説 - 電撃文庫・ファミ通文庫・ガガガ文庫・ルルル文庫・MF文庫J・
HJ文庫・ジャンプ j-Books・徳間デュアル文庫・富士見ミステリー文庫
銘顕文化事業
銘顕文化日系小説 - MF文庫J
北米
アメリカでは
2004年に
TOKYOPOPが「
スレイヤーズ」を刊行して以降、
VIZ Mediaが「
灼眼のシャナ」を刊行するなど紹介されたタイトルは少数で、漫画作品に比べると翻訳出版は進んでいなかったが
セブンシーズ・エンターテインメントがメディアワークスやメディアファクトリーからライセンス供与を受け2007年より
「lightnovel」レーベルを新設し「
しにがみのバラッド。」や「
ヴぁんぷ!」「
かのこん」「
ゼロの使い魔」などを刊行
[gomanga.com「SEVEN]。台湾・韓国に続き2008年夏には講談社『
ファウスト(北米版)』が発売し、
西尾維新、
奈須きのこなどの作品が掲載された。
TOKYOPOP
TOKYOPOP Novels - 角川スニーカー文庫・富士見ファンタジア文庫・富士見ミステリー文庫・電撃文庫・ハヤカワ文庫JA
Seven Seas Entertainment
lightnovel - 電撃文庫・MF文庫J
ヨーロッパ
ヨーロッパではTOKYOPOPが
ドイツで主に角川グループ系やコバルト文庫の作品を翻訳出版している
[TOKYOPOP - 「Romane」参照。]。
TOKYOPOP
TOKYOPOP Romane - 角川スニーカー文庫・角川ルビー文庫・電撃文庫・ファミ通文庫・コバルト文庫
ロシア
ロシアでは日本における略称
「ラノベ」がそのまま単語として定着しつつある。表記は「」で、元の略語が
英語の「
light
novel」の省略形であることを考えると「」の方がより正確だと思われるが、既に「」(カワサキ。カニ籠
漁船の意味。造船メーカー・
川崎重工業が由来)と同様に日本からの外来語として
ローマ字表記「ranobe」の転写である「」が主流になってしまっているらしい
[http://www.j-by.net/index.php?showtopic=297 (アニメ用語事典)の「」を参照。]。
ガイドブック
関連項目
注釈
参考文献
ライトノベルについて