NOEMBLEM/エンブレムが設定されていません。

メールの詳細(メール表示)

件名:

教えてください

差出人: ゆみさん "Y.Yoshimaru"<yumi_y…>
送信日時 2004/04/14 16:07
ML.NO [medicalscience:1540]
本文:

ベシです。
いつも質問のときだけ出てきて、ほんとうに申し訳ないと思っているのですが、
今回も皆さんに教えていただきたいことがあります。

遺伝子導入の和訳をしているのですが、
「convergent」 transcription、「convergent」 promoters、
「convergent」 U6 promoter cassette、U6 「convergent」 expression vector
U6 「convergent」 plasmid などと、「convergent」 が良く出てくるのですが、
これは収束型と訳していいのでしょうか。
つまり、収束型転写、収束型プロモーター、収束型U6プロモーターカセット
U6収束型発現ベクター、U6収束型プラスミド、などと訳していいのでしょうか。

よろしくお願いします。

このエントリーをはてなブックマークに追加
添付:

このメールには下記のメールが返信されています: